«Трещины» — совместный проект художников Владимира Ос и Алисы Воск, каждый из которых создаёт собственную вселенную персонажей. В мире Владимира рождаются монстры — материальные образы внутренних переживаний, а мир Алисы населяют герои с пьяными глазами, словно застигнутые в моменте действия, чувств и внутренних противоречий.
«Соединив эти два мира, мы решили переосмыслить образ монстра в жизни человека и само понятие страха. В этой работе человек не убегает от монстра, а, наоборот, учит его плавать в бассейне, из которого вода уже утекла через трещину. Среда, в которой страх мог существовать, исчезла, но сами персонажи продолжают действовать по прежним правилам, словно ничего не изменилось.»
Трещина становится моментом, когда реальность уже изменилась, а сознание ещё не успело этого принять. Монстр здесь — не противоположность человеку, а одна из форм его внутреннего состояния. Работа исследует момент, в котором причина страха исчезает, но сам страх продолжает жить внутри, превращаясь в совсем другой сценарий, утративший связь с реальностью.
Мне никогда не удавалось нарядить ёлку с семьёй. Вместе. Моя мама делала это одна, ночью, пока мы спали. А утром нас ждал уже готовый, красивый праздник — абсолютно без нашего участия.
Серия «Взрослое детство» — не только про пережитые моменты, но и про мечты, которые до сих пор живут во мне и которые почему-то пришлось отложить. Например, нарядить ёлку самой.
Этот голыш наряжает ёлку сам, бережно удерживая в себе ощущение подготовки к празднику. И хранит его — вместе с новыми воспоминаниями — на долгие годы.
Голыш с кубиком Рубика из серии «Взрослое детство»
Он всё ещё пытается собрать кубик — и, может быть, свою жизнь. Где-то между детской верой, что всё можно починить, и взрослым пониманием, что некоторые грани так и останутся не на своих местах. Голыш сосредоточен, но не серьёзен — ведь главное не результат, а игра.
Школа — не всегда место радости, а двойки казались настоящим кошмаром. Этот стеснительный голыш скрестил пальцы, чтобы их не нахватать, и в его маленьком жесте слышится весь детский страх… и капля надежды.
Исполнитель желаний — скульптура из серии попастиков. Она не простая — создана специально для того, чтобы исполнять желания. За спиной у Голыша отведена рука, в которую вы вкладываете своё желание, свернутое в маленький свиток. Дальше остаётся лишь ждать: волшебный жучок на плече будет тихо шептать его Голышу, а он бережно отправит мечту в мир, когда она будет готова сбыться.
English translation: Wish Fulfillment is a sculpture from the "Naked" series. It's not simple — it was created specifically to fulfill desires. There is a hand behind the Naked Man's back, into which you put your wish, rolled up in a small scroll. Then all that remains is to wait: the magic bug on his shoulder will quietly whisper it to the Naked Man, and he will carefully send the dream into the world when it is ready to come true. Height (H): 25 cm Width (W): 14 cm
Голыши за партией в шахматы из серии «Взрослое детство»
Игра, в которую я так и не научилась играть, но которая хранит самые тёплые воспоминания. В детстве мы собирались всей семьёй, и прадедушка устраивал маленькие турниры - мы замирали, наблюдая за каждым движением. Так и в скульптуре: кто-то замер с растекшимся мороженым на ноге, а кто-то в замедленной съёмке ставит шах и мат.
В детстве все выбирали, какой феей они будут, какими силами обладать смогут... и мне почему-то всегда доставались самые невзрачные. Теперь, став взрослой, можно стать любой — и выбирать, и спорить ни с кем не придется. ✨
Эта серия скульптур — ироничное размышление о важности, статусе и масках, которые мы носим. Обнажённые, с усами и нарядным жабо, эти персонажи кажутся важными, но в их позах, выражениях и телах читается общее: уязвимость, смущение, растерянность. Мы все разные, но одновременно очень похожи — и это роднит нас.
«Усатые» в жабо словно сошли с портретов эпохи барокко, но сбросили доспехи и остались наедине с собой — нелепые, трогательные, живые. Эта серия — о принятии, о том, что за громким видом скрываются страхи, чувства и настоящие люди.
Каждая скульптура — отдельный образ. Вместе они создают откровенный и немного театральный разговор о нас самих.
English translation: This sculpture series is a playful reflection on importance, status, and the masks we wear. Naked, mustachioed, adorned with formal jabots — these characters appear dignified at first glance, but their poses, expressions, and bodies reveal something shared: vulnerability, awkwardness, confusion. We are all different, yet deeply alike — and that connects us.
The “Mustached Ones” in jabots seem to have stepped out of a baroque portrait, only to shed their armor and face themselves — clumsy, touching, alive. This collection is about acceptance, and about the real emotions and fears that lie beneath outward grandeur.
Each figure is its own persona. Together, they create an honest, slightly theatrical dialogue about who we truly are. Height (H): 25 cm Width (W): 14 cm
Эта серия скульптур — ироничное размышление о важности, статусе и масках, которые мы носим. Обнажённые, с усами и нарядным жабо, эти персонажи кажутся важными, но в их позах, выражениях и телах читается общее: уязвимость, смущение, растерянность. Мы все разные, но одновременно очень похожи — и это роднит нас.
«Усатые» в жабо словно сошли с портретов эпохи барокко, но сбросили доспехи и остались наедине с собой — нелепые, трогательные, живые. Эта серия — о принятии, о том, что за громким видом скрываются страхи, чувства и настоящие люди.
Каждая скульптура — отдельный образ. Вместе они создают откровенный и немного театральный разговор о нас самих.
English translation: This sculpture series is a playful reflection on importance, status, and the masks we wear. Naked, mustachioed, adorned with formal jabots — these characters appear dignified at first glance, but their poses, expressions, and bodies reveal something shared: vulnerability, awkwardness, confusion. We are all different, yet deeply alike — and that connects us.
The “Mustached Ones” in jabots seem to have stepped out of a baroque portrait, only to shed their armor and face themselves — clumsy, touching, alive. This collection is about acceptance, and about the real emotions and fears that lie beneath outward grandeur.
Each figure is its own persona. Together, they create an honest, slightly theatrical dialogue about who we truly are. Height (H): 25 cm Width (W): 14 cm
Эта серия скульптур — ироничное размышление о важности, статусе и масках, которые мы носим. Обнажённые, с усами и нарядным жабо, эти персонажи кажутся важными, но в их позах, выражениях и телах читается общее: уязвимость, смущение, растерянность. Мы все разные, но одновременно очень похожи — и это роднит нас.
«Усатые» в жабо словно сошли с портретов эпохи барокко, но сбросили доспехи и остались наедине с собой — нелепые, трогательные, живые. Эта серия — о принятии, о том, что за громким видом скрываются страхи, чувства и настоящие люди.
Каждая скульптура — отдельный образ. Вместе они создают откровенный и немного театральный разговор о нас самих.
English translation: This sculpture series is a playful reflection on importance, status, and the masks we wear. Naked, mustachioed, adorned with formal jabots — these characters appear dignified at first glance, but their poses, expressions, and bodies reveal something shared: vulnerability, awkwardness, confusion. We are all different, yet deeply alike — and that connects us.
The “Mustached Ones” in jabots seem to have stepped out of a baroque portrait, only to shed their armor and face themselves — clumsy, touching, alive. This collection is about acceptance, and about the real emotions and fears that lie beneath outward grandeur.
Each figure is its own persona. Together, they create an honest, slightly theatrical dialogue about who we truly are. Height (H): 23 cm Width (W): 14 cm